The entrance to the lapidarium, next to the cathedral.
The entrance to the lapidarium.
The lapidarium was established 1984-1985.
The courtyard of the lapidarium behind the cathedral.
The first section of the lapidarium is devoted to epigraphic material,
i.e. stone blocks with inscriptions. Unfortunately,
some of them are only fragments.
Inscription (1)
The Latin text:
D M // M AUR SOSSIUS // V L IIII F //
V F S ET // JUL VALENT.
Without abbreviations:
Dis Manibus // Marcus Aurelius Sossius //
veteranus legionis IIII Flaviae // vivus fecit sibi et // Juliae Valentina.
In English:
"To the spirits of the departed. Marcus Aurelius Sossius, a veteran from legio IV Flavia,
erected [this monument] for himself and for [his wife] Julia Valentina."
CIL 05 - 00899. ILS # 2343. Ubi Erat Lupa # 18959.
erected [this monument] for himself and for [his wife] Julia Valentina."
CIL 05 - 00899. ILS # 2343. Ubi Erat Lupa # 18959.
Inscription (2)
The Latin text:
AQUILEIENSI // [MEN]S[IUM] XI DIERUM XII //
[...]STUS IIII VIR [ET E]UTYCHIA // [PARENTES I]NFELICISSIMI.
In English:
"The unfortunate parents, Justus, a member of the six-man college, and his wife Eutychia,
[erected this monument] for their child from Aquileia, who lived eleven months and twelve days."
Ubi Erat Lupa # 18949.
Inscription (3) Unfortunately, the left side of the tombstone is lost.
The Latin text:
[MEMORIAE] PERPETUAE // EUTYCHES //
V[IVUS] F[ECIT] SIB[I] ET // [EU]PLIAE //
[CONIU]GI // [PIIS]SIMAE.
In English:
"To the eternal memory. Eutyches erected [this monument] while he was alive
for himself and for his faithful wife Euplia."
Ubi Erat Lupa # 18957.
Inscription (4) Unfortunately, the bottom left corner of this tombstone is lost.
The Latin text:
AURELIA EUSTOCIA // VIXIT ANNOS II MENSES X //
DIES XVIII CUIUS PATER // KORPUS SAEPULTURAE TRADIDI //
T NATA EST DIE VENERIS // [ORA XI] EO DIE DEFUNCTA EST //
[ORA SECU]NDA DIE VENER[IS]...
CIL 05 - 01634. Ubi Erat Lupa # 18952.
The Latin text:
AQUILEIENSI // [MEN]S[IUM] XI DIERUM XII //
[...]STUS IIII VIR [ET E]UTYCHIA // [PARENTES I]NFELICISSIMI.
In English:
"The unfortunate parents, Justus, a member of the six-man college, and his wife Eutychia,
[erected this monument] for their child from Aquileia, who lived eleven months and twelve days."
Ubi Erat Lupa # 18949.
Inscription (3) Unfortunately, the left side of the tombstone is lost.
The Latin text:
[MEMORIAE] PERPETUAE // EUTYCHES //
V[IVUS] F[ECIT] SIB[I] ET // [EU]PLIAE //
[CONIU]GI // [PIIS]SIMAE.
In English:
"To the eternal memory. Eutyches erected [this monument] while he was alive
for himself and for his faithful wife Euplia."
Ubi Erat Lupa # 18957.
Inscription (4) Unfortunately, the bottom left corner of this tombstone is lost.
The Latin text:
AURELIA EUSTOCIA // VIXIT ANNOS II MENSES X //
DIES XVIII CUIUS PATER // KORPUS SAEPULTURAE TRADIDI //
T NATA EST DIE VENERIS // [ORA XI] EO DIE DEFUNCTA EST //
[ORA SECU]NDA DIE VENER[IS]...
CIL 05 - 01634. Ubi Erat Lupa # 18952.
The second section of the lapidarium is devoted to decorations,
i.e stone blocks with geometric patterns and figures of animals.
i.e stone blocks with geometric patterns and figures of animals.
Decoration (1) - A geometric pattern.
Decoration (2) - Another geometric pattern.
Decoration (3) - Leaves of a plant.
Decoration (4)
In the upper register: a bird flanked by two wheels.
In the lower register: two patterns and a bird.
In the upper register: a bird flanked by two wheels.
In the lower register: two patterns and a bird.
Detail of decoration (4) - The wheel.
Detail of decoration (4) - The bird.
No comments:
Post a Comment